publicaciones seleccionadas documento Entre formación y certificación: 2023-01-27 Breaking Language and Cultural Barriers 2022-04-01 Translating in Turbulent Times 2022 Hacia una caracterización de traductores e intérpretes en Colombia 2020-09 Así se forma el traductor de textos jurídicos en Colombia 2020-08-09 Characterizing translators and interpreters in Colombia,Hacia una caracterización de los traductores e intérpretes en Colombia 2020 Competitiveness in the Language Service Industry in Colombia and Spain 2020 Quality Assessment of Higher Education in Latin American University 2019-08-02 Quality assessment of higher education in latin american university: A case study 2019 Breaking Language and Cultural Barriers 2018-04-13 Breaking language and cultural barriers: A key to improve stakeholder relationships of SMEs 2018 Current Approaches to Business and Institutional Translation – Enfoques actuales en traducción económica e institucional 2015-08-14 A manera de conclusión: capitalismo no acumulativo 2014 Tendencias empresariales 12 casos de éxito en el mundo 2014 Identifying Translation Teaching Strategies: an Exploratory Study 2013-12-01 Gestión de Stakeholders: gestión de grupos de interés 2013-09-01 Translating in Colombia 2013-07-01 Technology: a Powerful Resource and its Use by Colombian Translators: A tool that every translator should learn and use 2013-04-01 Algunos apartes de la traducción juŕıdica y oficial en Colombia 2013 La relación entre medios masivos, opinión pública y poĺıtica exterior: hacia una śıntesis teórica 2013 Algunos apartes de la traducción jurídica y oficial en Colombia 2011-08-01 Algunos apartes de la traducción jurídica y oficial en Colombia 2011 Formación para la profesionalización 2009